Blumenau busca parceria para tradução de jornais, que circularam nos séculos 19 e 20 em lí­ngua alemã

O presidente da Fundação Cultural de Blumenau/SC (FCBlu), Rodrigo Ramos, e a diretora do Arquivo Histórico José Ferreira da Silva, Sueli Petry, participam na Universidade Federal do Paraná (UFPR), em Curitiba, do Workshop Imprensa Multilingüe – Brasil Plural. A ideia é aderir ao programa da universidade paranaense que busca financiamento internacional na área da pesquisa. O foco seria a digitalização e a tradução para o português dos jornais que circularam nos séculos 19 e 20 em língua alemã.

Rodrigo Ramos salienta que a busca de parcerias deve culminar com a assinatura até junho de um convênio bilateral de parceria. Além de Blumenau, também manifestam interesse na iniciativa os municípios de Brusque, São Bento do Sul e Joinville. “A digitalização e a transcrição desse material para português vai permitir maior visibilidade desses documentos”, destaca o presidente da FCBlu.
 

O professor Paulo Soethe, da UFPR, é um dos principais articuladores do projeto, que inclui ainda representantes da Biblioteca Nacional, fundações e universidades brasileiras como a Universidade de São Paulo (USP) e Universidade do Vale do Rio dos Sinos (Unisinos), de São Leopoldo (RS).

"Temos mais de 30 periódicos cadastrados e digitalizados na Fundação Cultural. Estou muito animado, pois a transcrição e a digitalização vão dar maior visibilidade ao nosso acervo que no momento está silenciado pela falta de tradução”, concluiu Rodrigo Ramos, ao referir-se ao encontro Brasil Plural, que ocorre nos dias 5 e 6 de abril na capital paranaense.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leia Também